Zoekfilters
Resultaten (4)
maandag verzonden
Zwanenkamp
Paperback || Marina Tsvetajeva || Pegasus, Stichting Uitgeverij
In 'Zwanenkamp' heeft de Russische dichteres Marina Tsvetajeva (1892-1941) gedichten bijeengebracht die ze schreef in de jaren 1917-1920. Om politieke redenen - veel gedichten bevatten een loflied op het Witte Leger - is de bundel pas in 1957 (in München) verschenen.
Tweetalige uitgave Russisch|Nederlands
In de Slavische Cahiers verschijnen minder bekende werken, soms in tweetalige uitgave, uit de Slavische literaturen.
maandag verzonden
Natalja Gontsjarova
Haar leven en werk
Hardcover || Marina Tsvetajeva || Pegasus, Stichting Uitgeverij
De eerste ontmoeting van Marina Tsvetajeva met Natalja Gontsjarova (1881-1962) ― een ontmoeting van twee Russische grootheden ― vond plaats in 1928. Mark Slonim, door wie die ontmoeting tot stand kwam, schreef hierover: ‘Marina Ivanovna voelde zich in Gontsjarova meteen aangetrokken door haar stille stem, haar langzame, beheerste bewegingen, haar uiterlijke rust waaronder gemakkelijk een hartstochtelijk en diep karakter te raden viel, en door haar zuiver Russische schoonheid.’
In deze...
maandag verzonden
De jongen
Paperback || Marina Tsvetajeva || Pegasus, Stichting Uitgeverij
De jongen
Slavische Cahiers 17
Tweetalige uitgave Nederlands / Russisch
Vertaling: Jos Holtzer en Lena Lubotsky
Inleiding: Jos Holtzer
Marina Tsvetajeva (1892-1941) is een van Ruslands grootste dichteressen. Naast lyrische poëzie, toneelstukken en autobiografisch proza schreef ze een aantal langere gedichten, waaronder 'De jongen'. Het gedicht gaat terug op een sprookje, waarvan de tekst eveneens in deze uitgave is opgenomen.
In de Slavische Cahiers verschijnen minder bekende werken, soms in tweet...
maandag verzonden
Tranen groter dan mijn ogen
autobiografische verhalen
Hardcover || Marina Tsvetajeva || Pegasus, Stichting Uitgeverij
'De Tijd spreekt tot een individu met verschillende stemmen. De Tijd heeft zijn eigen bas, zijn eigen tenor - zijn eigen falset. Je kunt zeggen dat Tsvetajeva de falset van de Tijd is. De stem die tot over de grenzen van het notenschrift reikt.'
Met deze woorden uitte Nobelprijswinnaar Brodsky zijn bewondering voor Tsvetajeva. Niets wat hij in de Russische taal las maakte zo'n indruk op hem als haar werk.
Een groot dichter. Een intelligente en hartstochtelijke vrouw met een tragische levenslo...