De ziel in het bloed

Voorzijde
Achterzijde
17,95
Vandaag besteld,
morgen verzonden
+
Bestel
ISBN: 9789490042165
Uitgever: Zirimiri Press
Verschijningsvorm: Paperback
Auteur: Ana Paula Maia
Druk: 1
Pagina's: 128
Taal: Nederlands
NUR: Vertaalde literaire roman, novelle

DE ZIEL IN HET BLOED

Uit het Portugees vertaald door Maartje de Kort

Met een nawoord van dr. Nanne Timmer

Edgar Wilson werkt in een slachterij, waar hij het vee voor het slachten moet bedwelmen. Hij doet bekwaam zijn werk en bespaart de dieren veel leed – niet alleen om te voorkomen dat het vlees verhardt, maar ook omdat hij een meelevend mens is. Op een ochtend, terwijl de baas weg is, wordt het personeel van het abattoir verrast door de mysterieuze verdwijning van een groep koeien. Wat in eerste instantie als diefstal wordt beschouwd, blijkt uiteindelijk collectieve zelfmoord te zijn, een onvoorstelbaar gebeuren dat zich bij koeien nooit eerder heeft voorgedaan.

Ana Paula Maia wordt beschouwd als een erfgename van het brutalisme van Rubem Fonseca. Ze hanteert een directe, rauwe stijl in de trant van Cormac McCarthy en de Noord-Amerikaanse western.

In deze schokkende roman legt ze de vage grens bloot tussen dier en mens, en de inbreuk op de natuur voor de voedselproductie van een onverzadigbare maatschappij.

ANA PAULA MAIA (Nova Iguaçu, Brazilië, 1977) is schrijfster en scenariste. Ze studeerde theater, informatica en media en speelde in een punkrockband.

Ana Paula Maia heeft een divers literair oeuvre op haar naam staan, waaronder zeven romans. Vertalingen van haar boeken verschenen in Argentinië, de Verenigde Staten, Spanje, Servië, Italië, Frankrijk en Duitsland.

'De ziel in het bloed' ('De gados e homens', 2013) is de eerste titel van haar hand die in het Nederlands verschijnt. Maia’s werk is meermalen bekroond.