Een zijspoor - deel 3

Voorzijde
15,00
Vandaag besteld,
morgen verzonden
+
Bestel
ISBN: 9789064461057
Uitgever: Stichting Amphora Books
Verschijningsvorm: Paperback
Auteur: O.N. Gnessin
Druk: 1
Pagina's: 110
Taal: Nederlands
Verschijningsjaar: 2019
NUR: Vertaalde literaire roman, novelle

De Hebreeuwse Bibliotheek van Amphora Books presenteert met trots de novelle Een Zijspoor, in de treffende vertaling van prof. dr. Albert van der Heide. Oeri Nissan Gnessin (1879–1913) is niet alleen één van de grootste schrijvers van de Moderne Hebreeuwse literatuur, maar ook een innovatieve schrijver die tot de wereldliteratuur gerekend kan worden.

Zoals Van der Heide in zijn inleiding opmerkt, herinnert ‘Gnessins

zeer bewonderde schrijfstijl vaak ... aan de ‘monologue intérieur’ van auteurs als James Joyce en Virginia Woolf.’ Gnessin publiceerde in zijn korte leven vier beknopte novellen, waarvan Een Zijspoor de eerste was (1905).

Gnessin schrijft deze novellen in een vroege periode van het modernisme, nog vóór de publicatie van beroemde werken die met het modernisme worden geassocieerd. Deze werken verschijnen in een tijdperk waarin de Hebreeuwse taal en literatuur bijna ‘ex nihilo’ is ontstaan, een tijdperk ‘waarin de taal door de inspanning van weinigen heet kunnen emanciperen tot het volwassen medium dat het geworden is’.

Gnessin is een schrijvers-schrijver, een kunstenaar wiens werk dat van andere schrijvers beïnvloedt. Zijn relatief kleine oeuvre is regelmatig object van wetenschappelijk onderzoek. Vaker dan eens verschijnen zijn werken in lijsten van Grootste Werken gemaakt door onderzoekers van de Hebreeuwse literatuur. Ondanks de moeilijkheid van zijn boeken is een aantal van zijn werken vertaald naar talen zoals het Engels, Spaans, Frans, en nu ook naar het Nederlands. Wij hopen dat de Nederlandse lezer zal kunnen genieten van de hier gepresenteerde vertaling.