Hij kan me de bout hachelen met zijn vorstendommetje

over Anna Karenina en de kunst van het vertalen

Voorzijde
Achterzijde
17,50
Vandaag besteld,
morgen verzonden
+
Bestel
ISBN: 9789061434306
Uitgever: Pegasus, Stichting Uitgeverij
Verschijningsvorm: Paperback
Auteur: Hans Boland
Druk: 4
Pagina's: 128
Taal: Nederlands
Verschijningsjaar: 2017
Vervanger van: 9789061434504
NUR: Buitenlandse talen, letterkunde en cultuur algemeen

Lev Tolstoi (1828-1910) was een schrijver-tovenaar en werd in de laatste decennia van zijn leven gezien als het geweten van de natie. Ook buiten Rusland vond zijn gedachtegoed grote aanhang. Zijn meesterwerk Anna Karenina wordt nog altijd gezien als een absoluut hoogtepunt in de Europese literatuur. Hans Boland legt uit waarom dat terecht is, maar schuwt daarbij het omvertrekken van heilige huisjes niet.

Boland heeft behalve met monografieën over Dostojevski en Sint-Petersburg vooral naam gemaakt als vertaler van Alexandr Poesjkin en Anna Achmatova. Hij werd in 2015 gelauwerd met de Martinus Nijhoffprijs maar bedankte voor Poetins Poesjkinmedaille.